sábado, 17 de abril de 2010

Volcán islandesa que pueden impactar en Salud, Economía, Mundo El Tiempo

Eyjafjallajokull glacier volcano, Iceland March 21, 2010 Eyjafjallajökull volcán glaciar, Islandia 21 de marzo 2010

April 16: Updated 16 de abril: Se ha actualizado

It has been an unusual and dramatic natural event the past few days, but now an uneasy reality is setting in. Ha sido un espectacular evento natural e inusual en los últimos días, pero ahora una realidad incómoda es establecer pulg

Scientists and government officials in Northern Europe and beyond are beginning to worry: How long will the Iceland volcano continue erupting? Los científicos y funcionarios gubernamentales en el norte de Europa y más allá están empezando a preocuparse: ¿Cuánto tiempo va a seguir el volcán en erupción Islandia?

In Iceland, hundreds of nearby residents have been evacuated. It gave a small indication March 20 of something to come, but this past Wednesday, when the volcano suddenly roared again to life, there were startling chain reactions : En Islandia, cientos de residentes cercanos han sido evacuados. Se dio una ligera señal 20 de marzo de algo por venir, pero el pasado miércoles, cuando el volcán volvió a rugir pronto a la vida, no fueron sorprendentes reacciones en cadena :

“Ice chunks the size of houses tumbled down from a volcano beneath Iceland's Eyjafjallajokull glacier on Thursday, as hot gases melted the ice. "Trozos de hielo del tamaño de casas se desplomó por debajo de un volcán de Islandia Eyjafjallajökull glaciar el jueves, ya que los gases calientes derritió el hielo.

The volcano began erupting on Wednesday for the second time in less than a month. El volcán entró en erupción el miércoles por segunda vez en menos de un mes.

Torrents of water filled with ash and pumice roared down the steep slopes of the volcano.” Torrentes de agua llena de ceniza y piedra pómez rugió por las laderas empinadas del volcán ".

Reuters has an amazing photo reel of the volcano. Reuters tiene una increíble carrete de fotos del volcán.

The UK Daily Mail reports a million Britons are stranded in various parts of the world unable to get home due to flight restrictions. Fresh produce and other imported foods are growing scarce at UK groceries. El Daily Mail del Reino Unido informa de un millón de británicos están varados en diversas partes del mundo son incapaces de llegar a casa debido a las restricciones de vuelo. Los productos frescos y otros alimentos importados son cada vez escasea en tiendas de comestibles Reino Unido.

Iceland's volcano eruption is now costing airlines around the world an estimated $200 million in revenue per day. erupción el volcán de Islandia es ahora un costo aerolíneas de todo el mundo se estima que 200 millones dólares en ingresos por día. Plane engines can be totally disabled by flying in the silica-laden particulate clouds. The ash is beginning to settle in the UK The cloud of ash and smoke is now at least 4 miles high and can be seen from outer space and could impact the weather worldwide. motores de avión pueden ser totalmente incapacitado al volar en el cargado de partículas de sílice nubes. La ceniza está comenzando a asentarse en el Reino Unido La nube de ceniza y el humo es ahora por lo menos 4 mil metros de altura y se puede ver desde el espacio exterior y podría afectar el clima en todo el mundo.

Continuar la información en el siguiente enlace:

http://translate.google.es/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://www.uncoverage.net/2010/04/icelandic-volcano-may-impact-health-economy-world-weather/

No hay comentarios:

Publicar un comentario